TITULO

Normal view MARC view ISBD view

Adaptación transcultural al español del cuestionario Patient empowerment in long-term conditions / Paloma Garcimartin

By: Garcimartín, Paloma [autor].
Material type: materialTypeLabelArticleContent type: text Media type: informàtic Carrier type: recurs en líniaSubject(s): Atenció primària | Adaptació transcultural | Participació dels pacients | Qüestionaris d'avaluacióOnline resources: Accés lliure
Contents:
Yolanda Pardo-Cladellas, Jose-Maria Verdú-Rotellar, Pilar Delgado-Hito, Monica Astals-Vizcaino, Josep Comin-Colet
In: ATENCIÓN PRIMARIA 2019 GEN;51(1):24-31Summary: Objetivo Describir el proceso de traducción y adaptación transcultural del instrumento Patient empowerment in long-term condition al español. Diseño Traducción, adaptación transcultural y análisis de la comprensibilidad mediante entrevistas cognitivas. Emplazamiento Asistencia primaria y hospitalaria. Participantes Diez pacientes ingresados en un servicio de cardiología de un hospital universitario. Mediciones principales 1) Traducción directa; 2) síntesis y conciliación de las versiones por un comité de expertos; 3) traducción inversa; 4) conciliación de la traducción inversa con la autora del cuestionario original, y 5) análisis de la comprensibilidad mediante entrevistas cognitivas a una muestra de pacientes. Resultados Las versiones de traducción directa no presentaron grandes diferencias entre ellas. De los 47 ítems que componen el cuestionario, el comité de expertos introdujo cambios en 23 ítems. La versión de la traducción inversa fue aceptada por la autora del cuestionario original. En las entrevistas cognitivas, los pacientes señalaron una dificultad alta en un ítem y baja en 4. Conclusiones La versión española del cuestionario Patient Empowerment in long-term conditions es equivalente semántica y conceptualmente al instrumento original. En una fase posterior se procederá a un proceso de validación en el que se establecerán las propiedades psicométricas.
List(s) this item appears in: Novetats bibliogràfiques. Articles. Gener 2019
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number url Status Notes Date due Barcode
Journal article Journal article Escola Universitària d'Infermeria i Teràpia Ocupacional de Terrassa
Internet
En línia Link to resource Not for loan 0001017282502
Journal Journal Escola Universitària d'Infermeria i Teràpia Ocupacional de Terrassa
Internet
En línia Link to resource Exclòs de préstec Consulta en línia: 1996- 285051

Yolanda Pardo-Cladellas, Jose-Maria Verdú-Rotellar, Pilar Delgado-Hito, Monica Astals-Vizcaino, Josep Comin-Colet

Objetivo
Describir el proceso de traducción y adaptación transcultural del instrumento Patient empowerment in long-term condition al español.

Diseño
Traducción, adaptación transcultural y análisis de la comprensibilidad mediante entrevistas cognitivas.

Emplazamiento
Asistencia primaria y hospitalaria.

Participantes
Diez pacientes ingresados en un servicio de cardiología de un hospital universitario.

Mediciones principales
1) Traducción directa; 2) síntesis y conciliación de las versiones por un comité de expertos; 3) traducción inversa; 4) conciliación de la traducción inversa con la autora del cuestionario original, y 5) análisis de la comprensibilidad mediante entrevistas cognitivas a una muestra de pacientes.

Resultados
Las versiones de traducción directa no presentaron grandes diferencias entre ellas. De los 47 ítems que componen el cuestionario, el comité de expertos introdujo cambios en 23 ítems. La versión de la traducción inversa fue aceptada por la autora del cuestionario original. En las entrevistas cognitivas, los pacientes señalaron una dificultad alta en un ítem y baja en 4.

Conclusiones
La versión española del cuestionario Patient Empowerment in long-term conditions es equivalente semántica y conceptualmente al instrumento original. En una fase posterior se procederá a un proceso de validación en el que se establecerán las propiedades psicométricas.

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.


   Recursos d´informació - Recursos de información - Information resources

Moodle
  • Bases de dades 

BVS 
ENFISPO   
 
  •  Bases de dades d'evidències

  • Cercadors acadèmics

 
  • Plataformes editorials

 
  • Portals temàtics

 
  •  Repositoris digitals

R
  • Revistes

 
  • Xarxes socials especialitzades en l'àmbit acadèmic

 
  • Més recursos 

Powered by Koha